Іспанські ритми
СПЕКА В ТОЛЕДО
Толедо як на долоні.
В долоні – кинжал толедський.
Клекочуть ревнощі в лоні,
Скипає ненависть в серці.
Гартує розум і душу
Чергова циганська зрада –
Тепер мене не зворушить
Любові довічна втрата.
З викликом зиркнуть востаннє
Розпутні вишневі очі,
І зблисне сталлю кохання
В імлі мавританської ночі.
Отямлююсь я в прохолоді
Святого Томи каплиці.
Це я – знавіснілий злодій?
Чи може все лише сниться:
Іспанська пристрасть фатальна –
Всупереч думці тверезій.
Розпалює сонце безжальне
Екстаз релігійних процесій.
Скажена толедська спека
Корчить безумні гримаси,
І вперто щодня Ель Греко
Ховає Графа Оргаса.
СМАК ГРАНАДИ
Обпік уста кривавий смак граната,
А зір – прощальний погляд на Гранаду.
Мов під крилом сховало біле місто
В провулках східних дворики барвисті.
Свій власний рай плекають в прохолоді
Смагляві маври – в‘язні насолоди.
Я виріс тут, як дерево граната,
І буйно цвів на пагорбах Гранади.
Бентежить Сакромонте солодко і терпко –
О, як згорав я в полум‘ї фламенко!
І млів, коли тонкі циганські руки
Сплітались у химерні візерунки.
Парує трунок з пелюстків граната…
Наворожи мені, циганко, смерть в Гранаді!
Дурманить мозок відчай, мов жасмин –
Прощай, мій соколиний Альбайсин!
Востаннє в небо подивлюсь безхмарне
Над мурами казкової Альгамбри.
І розчахнулось серце – стиглий плід граната,
Розсипалися зерням вірші про Гранаду.
СПОГАД ПРО АЛЬГАМБРУ
Коли збуваються мрії,
Хочеться вірити в Бога.
Натхненною, як у вирій,
Була до Альгамбри дорога.
Альгамбра спокушує раєм,
Обіймами східної ночі.
О, як солов’ї співають!
О, як фонтани дзюркочуть!”
У вишитих золотом капцях
Я входжу в палаци халіфом.
Милуюсь блаженно вранці
Трояндами Хенераліфе.
“О, повернись до Альгамбри”, –
Гітари спокусливо молять,
Та не позбутися карми,
Та не змінити долю –
Лиш раз по життєвій линві
Проходим ми з божої ласки.
Халіфом лиш на годину
Навіщо вертатись у казку?
І як би мене не просили
Солодкі струни гітарні,
В собі віднайду я сили
Не повертатись в Альгамбру.
ПРОЩА ДО САРАГОСИ
Палкий прочанин втомлений і босий
Нарешті дочвалав до Сарагоси.
І там в сльозах відстояв службу ранню
Та помолився за своє кохання.
Свічок спливає водоспад вощаний,
Гуде орган риданням на прощання
І догорають в вогнищах на площах
Ті, що не прагли прощення на прощі…
МОГИЛА КОЛУМБА У СЕВІЛЬСЬКОМУ СОБОРІ
Одна з легенд розповідає, що Колумб не міг пробачити Іспанській короні нанесеної образи і заборонив у своєму заповіті ховати його в іспанській землі…
Палає в бронзі заповіту суть:
“Провини не спокутує земля іспанська,
не загоїть рани…”
Чотири королі на плечах хай несуть
У вічні мандри тіло капітана!
СІЄСТА У БАРСЕЛОНІ
Нам снився сон один на двох: в безсонні
Ми загубилися вночі у Барселоні.
Морські чудовиська з’явилися на суші,
Щоб затягти в безодню наші душі.
Тріпоче серце, б’ється страх у скронях –
Нам не втекти від лютої погоні!
Та враз почвари розчинилися в воді,
Колише музика фіранки на вікні,
Спокійно люди тупцяють сардану,
І ми з полегшенням зітхаєм “О, Саграда!” –
Нічні страховиська кістляві та худі
Перетворились на шедеври Гауді.
Нас визволяє із химерного полону
Обвітрена й засмагла Барселона!
Красиве місто з вдачею корсара
Та що поробиш – ми йому не пара.
Завмерло щастя з присмаком солоним
Прощальним поцілунком на долоні.
коментарі 3
Анонім
Оля,це я не анонім як написано в коменті про Португалію ,а Лариса Блок.Цікаво ,а вірші твої? Я думаю що так.Цікаво.Зараз по тв культура йде іспанський історичний фільм про Толедо.Я вже раз бачила,тепер переглядаю ще раз.Подивилась Іспанію ,шкода що трошки,тепер іду далі подорожувати разом з тобою.Наразі па,па
Olasia
Я в жодній країні віршів не писала, тільки в Іспанії. До речі, задум п’єси про генетику також виник там після фрази екскурсовода: “Від долі не втечеш, а якщо втечеш, то це вже не доля”.
Людмила
Умничка,я была в Испании,но давно,а это вроде снова побывала.